KARYA ILMIAH

Pengarang
Novriyanto Napu
Subjek
- Bahasa
Abstrak
The aimed of this study is to find out the subtitle strategies found in the Ride Along Movie through English subtitles into Indonesian subtitle. This research used a descriptive qualitative method. The results of this research show that not all parts of subtitling strategies are used. The findings revealed that there are only five strategies out of ten subtitling strategies proposed by Gottlieb (1992, p.166) used in Ride Along movie. The strategies include expansion (one data), paraphrase (six data), imitation (eight data), decimation (four data) and deletion (one data). It shows that imitation is mostly used followed by expansion, paraphrase, decimation, and deletion consequently. Keywords: translation, subtitle, subtitling strategies
Penerbit
EJALS
Kontributor
-
Terbit
2019
Tipe Material
ARTIKEL
Identifier
-
Right
-
Berkas ini telah didownload sebanyak 123 kali
Download