Penulis / NIM
FEBRIYANTI PODILITO / 311415072
Program Studi
S1 - PENDIDIKAN BAHASA DAN SASTRA INDONESIA
Pembimbing 1 / NIDN
ZULKIPLI, S.Pd, M.Sn / 0026037702
Pembimbing 2 / NIDN
JAFAR LANTOWA, S.Pd., M.A / 0008048802
Abstrak
ABSTRAK
Febriyanti Podilito, 2022. Makna Puisi Hope Karya Emily Dickinson pada Puisi Terjemahan Abdul Mukhid dan Wawan Eko Yulianto. Skripsi, Jurusan Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, Fakultas Sastra dan Budaya, Universitas Negeri Gorontalo. Pembimbing I: Zulkipli, S.Pd., M.Pd. dan Pembimbing II: Jafar Lantowa, S.Pd., M.A
Permasalahan yang diangkat dalam penelitian, yaitu: (1) bagaimana bentuk parafrase puisi Hope Karya Emily Dickinson pada puisi terjemahan Abdul Mukhid dan Wawan Eko Yulianto? (2) bagaimana makna puisi Hope Karya Emily Dickinson pada puisi terjemahan Abdul Mukhid dan Wawan Eko Yulianto?. Oleh sebab itu, penelitian bertujuan mengetahui bentuk parafrase dan makna puisi Hope karya Emily Dickinson pada puisi terjemahan Abdul Mukhid dan Wawan Eko Yulianto. Tujuan penelitian ini diantaranya yaitu: (1) Mendeskripsikan bentuk Parafrase puisi Hope karya Emily Dickinson pada puisi terjemahan Abdul Mukhid dan Wawan Eko Yulianto. (2) Mendeskripsikan makna puisi Hope karya Emily Dickinson pada puisi terjemahan Abdul Mukhid dan Wawan Eko Yulianto.
Pendekatan yang digunakan dalam penelitian ini adalah pendekatan kualitatif. Penelitian ini termasuk dalam penelitian deskriptif, maka jenis penelitian yang digunakan adalah penelitian deskriptif analisis. Data pada penelitian ini adalah kalimat dan kata yang terdapat dalam puisi. Dalam memperoleh data, peneliti menggunakan teknik dokumenter, teknik baca, dan teknik tulis. Sumber data penelitian yakni dari puisi Hope karya Emily Dickinson, puisi terjemahan Abdul Mukhid dan puisi Wawan Eko Yulianto. Teknik Anlisis data dengan cara (1) Memilih dan memilah kata serta kalimat, (2) Mengidentifikasi bentuk parafrase dan makna dalam kata dan kalimat pada puisi, (3) Mengklasifikasi bentuk paraphrase dan makna kata dan kalimat dalam puisi, (4) Menganalisis bentuk paraphrase dan makna, (5) Menginterpretasi hasil analisis data, (6) Menyimpulkan hasil penelitian. Hasil penelitian menunjukkan bahwa: (1) Bentuk Parafrase puisi Hope karya Emily Dickinson pada puisi terjemahan Abdul Mukhid dan Wawan Eko Yulianto terdiri atas 6 jenis, yaikni synonym substitution, anthonym substitution, change of voice, change of person, referent substitution, metaphor substitution. Kemudian dalam mengidentifikasi makna puisi Hope karya Emily Dickinson pada puisi terjemahan Abdul Mukhid dan Wawan Eko Yulianto ada 4 cara, yakni (1) Bildung, (2) Sensus communis, (3) Practical Judgement, (4) Taste.
Berdasarkan hasil penelitian, bentuk paraphrase yang terkandung dalam puisi Hope karya Emily Dickinson pada puisi terjemahan Abdul Mukhid dan Wawan Eko Yulianto memiliki sinonim pada penggunaan kata namun dari segi makna walaupun berpotensi memiliki maksud atau objek yang berbeda tapi dalam jalur yang sama.
Kata-kata kunci: Parafrase, Makna , Puisi, kata, kalimat
Abstract
Febriyanti Podilito, 2022. The meaning of "Hope" by Emily Dickinson in Poetry Translation by Abdul Mukhid and Wawan Eko Yulianto. Undergraduate Thesis, Department of Indonesian Language and Literature Education, Faculty of Letters and Culture, Universitas Negeri Gorontalo. Principal Supervisor I: Zulkipli, S.Pd., M.Pd. Co-Supervisor: Ja'far Lantowa, S.Pd., M.A
This study concerns: (1) forms of poetry paraphrase in Hope by Emily Dickinson in poetry translation by Abdul Mukhid and Wawan Eko Yulianto 2) The Meaning of said poem. Therefore, the study aimed to determine the forms of paraphrasing and meaning of Hope by Emily Dickinson in poetry translation by Abdul Mukhid and Wawan Eko Yulianto. The purpose of this study are: (1) to describe the forms of poetry paraphrase (2) to describe the meaning of the poem
This study used a qualitative approach with descriptive type, which used descriptive research analysis. The Data in this study are sentences and words contained in the poetry, which were obtained by researchers with documentary, reading, and writing techniques. The source of data is the poem Hope by Emily Dickinson translated by Abdul Mukhid and Wawan Eko Yulianto, which was analyzed by (1) selecting and sorting words and sentences, (2) identifying the form of paraphrase and meaning in words and sentences in poetry, (3) classifying the form of paraphrase and meaning of words and sentences in poetry, (4) analyzing the form of paraphrase and meaning, (5) interpreting the results of data analysis, (6) summing up the results of research. The findings revealed: (1) the form of paraphrase consists of 6 types: synonym substitution, antonym substitution, change of voice, change of person, referent substitution, metaphor substitution. Further, in identifying the meaning of the poetry, there are 4 ways, namely (1) Bildung, (2) Sensus communis, (3) Practical Judgment, (4) Taste.
Based on the study results, the form of paraphrase contained in the poem have synonyms in the use of words, but in terms of meaning despite, having potentially different intentions or objects, they remain the same line.
Keywords: Paraphrase, Meaning, Poem, ord, Sentence
Download berkas