SKRIPSI

Penulis / NIM
SAIFUL LAHIDJUN / 321415097
Program Studi
S1 - PENDIDIKAN BAHASA INGGRIS
Pembimbing 1 / NIDN
Dr. RAHMAN T DAKO, SS., M.Hum / 0007027403
Pembimbing 2 / NIDN
NOVRIYANTO NAPU, SPd, MAppLing, PhD / 0021118303
Abstrak
Abstract Saiful Lahidjun, 2021. Student ID 321415097. An Analysis of Semantical Errors on Narrative Text Translation a Study Conducted in Children's Stories Books Written by Chandra Imam Dausyah (2016), English Education Department, Letters and Culture Faculty, Universitas Negeri Gorontalo. Advisors (1) Dr. Rahman Taufiqrianto Dako, S.S, M. Hum. (2) Novriyanto Napu, S.Pd., M.App.Ling., Ph.D. The importance of mastering foreign languages, especially English language leads to the facts that Translation has an important role in transferring information to another languages. Thus, translator plays a crucial role in translating as well as delivering the intended meaning to its readers. This present study aims to examine the kinds of semantical errors on narrative text translation on children's stories books written by Chandra Imam Dausyah (2016), made in case of Indonesian to English. The data of the study were obtained by using qualitative method. In this corpus study, the data were taken from children's stories books written by Chandra Imam Dausyah (2016), which consisted four books. Semantical errors classification by James taxonomy (1998) was used in analysis the data. The findings show that among four books obtained, there are 27 errors which consist of eleven collocate errors; ten omission errors; three coinage errors; two suffix errors and one both collocate error. Keywords: Sementical Errors, Translation, Narrative Text.
Download berkas

ARSIP

2024
Skripsi tahun 2024
2023
Skripsi tahun 2023
2022
Skripsi tahun 2022
2021
Skripsi tahun 2021
2020
Skripsi tahun 2020
2019
Skripsi tahun 2019
2018
Skripsi tahun 2018
2017
Skripsi tahun 2017
2016
Skripsi tahun 2016
2015
Skripsi tahun 2015
2014
Skripsi tahun 2014
2013
Skripsi tahun 2013
2012
Skripsi tahun 2012
2011
Skripsi tahun 2011