Penulis / NIM
ALFIANA RAHMAN / 321416023
Program Studi
S1 - PENDIDIKAN BAHASA INGGRIS
Pembimbing 1 / NIDN
Dr. HANISAH HANAFI, M.Pd. / 0021016504
Pembimbing 2 / NIDN
SRI WIDYARTI ALI, S.Pd, M.Hum / 0006098201
Abstrak
Abstract
Alfiana Rahman, 2021. 321 416 023. The Level Shift on English Verb Phrase in Translated Novel Harry Potter and The Sorcerer's Stone. Skripsi. English Department, Letters and Culture Faculty, Universitas Negeri Gorontalo. The first advisor is Dr. Hanisah Hanafi, M.Pd and the second advisor is Sri Widyarti Ali, S.Pd., M.Hum.
The research investigates the level shift on English verb phrase in translated novel Harry Potter and The Sorcerer's Stone. The study aims to analyze the use of level shift on verb phrase found in Harry Potter and The Sorcerer's Stone Novel translation. This research is descriptive qualitative research with corpus methodology. The object of the study is the novel entitled Harry Potter and The Sorcerer's Stone and its translation. The data of this study are the level shift on verb phrase found in Harry Potter and The Sorcerer's Stone novel. Based on the analysis, there are 13 data of verb phrase in the source language are classified using level shift in the target language. The final result of this research is from 13 data, the use of level shift is for an event that is taking place during a certain time or at the present time, a situation that started in the past and still continues today or has ended at a certain time but the effect still continues today, and actions in past situations that were completed before other actions occurred. The data are classified into two categories, namely unalterable and alterable.
Keyword: level shift, verb phrase, translation
Download berkas